LE CENTRE DE TRADUCTION LITTÉRAIRE – CTL

Le Centre de Traduction Littéraire de Lausanne (CTL) a été fondé en 1989 avec le but d’offrir une plateforme de discussion sur la traduction littéraire et d’encourager parmi les traductrices et les traducteurs un dialogue entre pratique et théorie. À partir de cette idée de base s’ouvre un vaste champ d’activités diverses : en plus de séminaires, conférences et projets de recherche scientifique à l’Université de Lausanne, le CTL organise des lectures publiques avec des auteurs et des traducteurs de toutes les langues.

Le CTL édite également dans sa propre collection des traductions littéraires et des travaux théoriques dans le domaine de la traductologie, co-édite la collection POÉSIE BILINGUE et travaille avec diverses maisons d’édition et institutions suisses à des projets de traduction littéraire.

Le site du CTL met régulièrement en avant l’actualité des différents domaines de la traduction littéraire (inscriptions à des ateliers, lectures, nouveautés dans le champ professionnel) et les fait également parvenir aux intéressés par newsletter. On trouve également sur le site en libre accès une banque de données des traductrices et traducteurs littéraires de Suisse.

Un programme de master en « traduction littéraire » est proposé depuis septembre 2011 dans le cadre du master ès lettres de l’Université de Lausanne en dix langues différentes allant de l’allemand à l’urdu et contenant une petite part d’enseignement théorique et une grande part de pratique.

Toutes les informations sur : www.unil.ch/ctl

PAGE D'ACCUEIL
NEWSLETTER
DEUTSCH | ENGLISH

RANDONNÉE LITTÉRAIRE